MTX Audio Speaker 502W User Manual

MODEL 502W / MODEL 602W  
OWNER'S MANUAL  
1 Mitek Plaza  
Winslow, IL 61089  
815-367-3000  
800-225-5689  
21A7594  
 
MTX WARRANTY INFORMATION  
STEP 1  
Using a stud finder (available at low cost at most hardware stores) or other accurate method, locate  
center point between two studs and mark. Using template provided, trace hole pattern on surface of  
wall. Placing a bubble level on either the horizontal or vertical guidelines of template will assist you in  
leveling the hole pattern.  
All MTX In-Wall Speakers purchased in the United States from an authorized MTX  
dealer are guaranteed against defects in material and workmanship for a period ten years from  
the date purchased by the end user, and limited to the original retail purchaser of the product.  
Product found to be defective during that period will be repaired or replaced by MTX at no  
charge. This warranty is void if it is determined that unauthorized parties have attempted repairs  
or alterations of any nature. Warranty does not extend to cosmetics or finish. Before presuming  
a defect is present in the product, be certain that all related equipment and wiring is functioning  
properly. MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects.  
Any expenses incurred in the removal and reinstallation of product is not covered by this war-  
ranty. MTX's total liability will not exceed the purchase price of the product. If a defect is present,  
your authorized MTX dealer may be able to effect repairs.  
Proof of purchase is required when requesting service, so please retain your sales  
receipt and take a moment to register your product on line at www.mtx.com.  
STEP 2  
Using a sabre saw, keyhole saw or very sharp utility knife, cut hole in wall, following traced pattern.  
STEP 3  
Run loudspeaker wires to sound source location. There are several methods you can use to accomplish  
wiring, depending on the construction characteristics of the room or house. You can add a professional  
touch to your installation by using a speaker terminal plate at the source location. Leave sufficient amount  
of wire at speaker location (8 to 10 inches) to complete connection.  
 
SCHRITT 4  
STEP 4  
Verbinden Sie die Lautsprecherkabel mit den Terminals, wobei auf korrekte Polung (positiv zu positiv  
und negativ zu negativ) zu achten ist, und schieben Sie den Lautsprecher-Rahmen wie gezeigt in den  
Ausschnitt. Passen Sie auf, dass Sie dabei keine Kabel einklemmen.  
Attach loudspeaker wires to speaker terminals, observing correct polarity (positive to positive and  
negative to negative), and position speaker frame into cutout as shown. Be careful not to pinch wires  
in the process.  
SCHRITT 5  
STEP 5  
Ziehen Sie die sechs Montageschrauben vorsichtig an. Dies führt dazu, dass sich hinter der  
Montageoberfläche die Einbauhalterungen drehen und den Lautsprecher festhalten.  
Carefully tighten the six mounting screws. This will cause the mounting wings to rotate out behind the  
mounting surface and secure the speaker in place.  
SCHRITT 6  
STEP 6  
Wenn Sie sich vergewissert haben, dass der Lautsprecher funktioniert, befestigen Sie den Grill. Da der  
Grill fest eingepasst werden soll, müssen Sie eine Kante zuerst im Schlitz platzieren und dann am Rand  
des Grills pressen oder drücken, während Sie die Kanten in den Grillschlitz einführen.  
When you are satisfied the speaker is operational, affix grill. As grill is designed for a snug fit, you’ll need  
to position one edge into slot first, and press or squeeze around perimeter of grill, while pushing leading  
edges into grill slot.  
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG  
TECHNICAL ASSISTANCE  
Weitere technische Hilfe finden Sie auf unserer Website bei www.mtx.com. Sie können unseren  
technischen Kundendienst auch telefonisch erreichen: (USA) 1-800-225-5689 oder per E-Mail:  
For additional technical assistance you can visit our website at www.mtx.com. Otherwise, our technical  
service representatives can be reached by phone: 1-800-225-5689 or by E-mail: [email protected].  
 
SCHRITT 1  
FÉLICITATIONS !  
Verwenden Sie ein (preisgünstig im Fachhandel erhältliches) elektronisches Ortungsgerät oder eine  
andere präzise Methode, um den Mittelpunkt zwischen zwei Ständerprofilen zu markieren. Tragen Sie  
mit Hilfe der beiliegenden Schablone das Lochmuster an der Wand auf. Wenn Sie eine Wasserwaage  
an die horizontalen oder vertikalen Richtlinien der Schablone halten, können Sie das Lochmuster gerade  
anbringen.  
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes murales encastrables MTX. Correctement  
installées et utilisées, ces enceintes vous donneront satisfaction pendant de longues années. Pour  
effectuer une bonne installation, il est important de bien suivre chaque étape de ce guide.  
CARACTÉRISTIQUES  
MODEL 502W  
MODEL 602W  
Réponse en fréquence  
53 Hz à 20 kHz  
+/- 3dB  
43 Hz à 20 kHz  
+/- 3dB  
Puissance  
admissible  
45 W (efficace)/  
90 W (dynamique crête)  
50 W (efficace)/  
100 W (dynamique crête)  
Sensibilité (1W/1M)  
84dB  
85dB  
Diamètre du haut-parleur de graves  
Haut-parleur d’aigus  
5-1/4"  
6-1/2"  
Polycarbonate 13 mm  
Dôme équilibré  
Polycarbonate 13 mm  
Dôme équilibré  
Profondeur de montage  
60 mm  
73 mm  
Dimensions écran acoustique  
279 mm x 191 mm  
(H x l)  
305 mm x 219 mm  
(H x l)  
SCHRITT 2  
Dimensions de découpe  
245 mm x 157 mm  
(H x l)  
273 mm x 187 mm  
(H x l)  
Verwenden Sie eine Pendel- oder Stichsäge oder ein sehr scharfes Gipskartonmesser und schneiden Sie  
dem Muster folgend ein Loch in die Wand.  
PEINTURE DES ENCEINTES MURALES ENCASTRABLES MTX  
Les enceintes murales encastrables MTX ont été conçues pour recevoir tout type de peinture intérieure ou  
extérieure. L’application au pistolet ou au rouleau devrait offrir d’excellents résultats. Un écran permettant  
la protection lors de la peinture est fourni avec toutes les enceintes murales encastrables MTX  
PLACEMENT DES ENCEINTES  
Les enceintes murales encastrables MTX ont été conçues pour s’intégrer à tout décor intérieur. Elles  
peuvent être installées pratiquement partout où un montage encastré est possible. Toutefois, certaines  
précautions doivent être prises pour optimiser les performances acoustiques. Pour obtenir la meilleure  
reproduction stéréo, il faut placer les deux enceintes à égale distance de la position d’écoute et les écarter  
de façon à ce qu’elles forment un angle de 40 à 60 degrés, vu de la position d’écoute.  
SCHRITT 3  
Verlegen Sie Lautsprecherkabel zur Soundquelle. Sie können zur Verkabelung verschiedene Methoden  
verwenden, je nach Bauweise des Raums oder Gebäudes. Wenn Sie an der Soundquelle eine  
Lautsprecher-Terminalplatte anbringen, dann sieht das sehr professionell aus. Lassen Sie an der  
Lautsprecherseite genügend freies Kabel (20 bis 25 cm), um den Anschluss abzuschließen.  
Il est conseillé de placer les enceintes de façon à ce que les haut-parleurs d’aigus soient le plus près  
possible du niveau de l’oreille d’un auditeur assis, afin d’offrir la meilleure image stéréo.  
 
ÉTAPE 1  
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH  
Wir freuen uns, dass Sie MTX-Wandlautsprecher gewählt haben. Wenn sie korrekt installiert und betrieben  
werden, bieten Ihnen MTX-Wandlautsprecher jahrelang ungestörten Hörgenuss. Sie sollten unbedingt  
allen Schritten in dieser Anleitung genau folgen, um eine korrekte Installation zu gewährleisten.  
Utilisez un détecteur de poteaux (en vente à bas prix, dans la plupart des quincailleries) ou une autre  
méthode précise pour déterminer et marquer le point milieu entre deux poteaux d’ossature murale. À  
l’aide du gabarit de perçage fourni, tracez les emplacements des trous sur le mur. Pour faciliter la mise à  
niveau du gabarit de perçage, mettez un niveau à bulle sur son bord horizontal ou vertical.  
DATEN  
MODEL 502W  
MODEL 602W  
Frequenzgang  
53 Hz - 20 kHz  
+/- 3dB  
43 Hz - 20 kHz  
+/- 3dB  
Belastbarkeit  
45 W RMS/  
50 W RMS/  
90 W Musik-Spitzenleistung  
100 W Musik-Spitzenleistung  
Empfindlichkeit (1W/1M)  
Tieftöner-Durchmesser  
Hochtöner  
84dB  
85dB  
5-1/4 Zoll  
6-1/2 Zoll  
½ Zoll Polykarbonat  
Symmetrische Kalotte  
½ Zoll Polykarbonat  
Symmetrische Kalotte  
Einbautiefe  
2-3/8 Zoll (60,3 mm)  
2-7/8 Zoll (73,0 mm)  
Schallwandgröße  
11 Zoll H x 7-1/2 Zoll B  
(279,4 mm x 190,5 mm)  
12 Zoll H x 8-5/8 Zoll B  
(304,8 mm x 219,1 mm)  
ÉTAPE 2  
À l’aide d’une scie sauteuse, d’une scie à guichet ou d’un couteau de bricolage bien tranchant, découpez  
la paroi suivant le tracé.  
Größe des Ausschnitts  
9-5/8 Zoll H x 6-3/16 Zoll B  
(244,5 mm x 157,2 mm)  
10-3/4 Zoll H x 7-3/8 Zoll B  
(273,1 mm x 187,3 mm)  
ANSTREICHEN DER MTX-WANDLAUTSPRECHER  
MTX-Wandlautsprecher können mit allen Innen- und Außenanstrichfarben angestrichen werden.  
Das Auftragen mit Walze oder Sprühgerät sollte zu hervorragenden Ergebnissen führen. Allen MTX-  
Wandlautsprechern liegt eine Abdeckung bei, die die Lautsprecher während des Anstreichens schützt.  
LAUTSPRECHER-PLATZIERUNG  
MTX-Wandlautsprecher können an jede Inneneinrichtung angepasst werden. Sie können praktisch überall  
eingebaut werden, wo eine bündige Montage möglich ist. Um die Klangleistung zu maximieren, sollte man  
aber bestimmten Richtlinien folgen. Zur besten Stereowiedergabe sollten die beiden Lautsprecher den  
gleichen Abstand von Ihrer Hörposition haben, und der Winkel zur Hörposition sollte jeweils 40 bis 60  
Grad betragen  
ÉTAPE 3  
Acheminez les fils des enceintes jusqu’à la source audio. Le câblage peut être effectué de plusieurs  
façons, selon les caractéristiques de construction de la pièce ou de la maison. Pour donner à l’installation  
un caractère professionnel, utilisez une plaque à bornes d’enceintes du côté de la source. Laissez une  
longueur suffisante de fil (20 à 25 centimètres) du côté de l’enceinte pour effectuer le raccordement.  
Um das beste Stereo-Klangbild zu erreichen, sollten die Einheiten so platziert werden, dass sich die  
Hochtöner möglichst nah an der Ohrhöhe eines sitzenden Hörers befinden.  
 
PASO 4  
ÉTAPE 4  
Fije los cables de altavoz en las terminales de altavoz con la polaridad correcta (positivo a positivo y  
negativo a negativo) y coloque el marco del altavoz en el corte de la pared como se muestra. No aplaste  
los cables en el proceso.  
Raccordez les fils des enceintes aux bornes en respectant la polarité (positif au positif et négatif au  
négatif), et placez le châssis de l’enceinte dans la découpe comme le montre la figure. Veillez à ne pas  
pincer les fils.  
PASO 5  
ÉTAPE 5  
Serrez avec précaution les six vis de montage. Cela fait tourner les ailettes de montage derrière la surface  
de montage et permet la fixation de l’enceinte.  
Apriete cuidadosamente los seis tornillos de montaje. Esto hace que las alas de montaje giren detrás de  
la superficie de montaje y fijen el altavoz en posición.  
ÉTAPE 6  
PASO 6  
Lorsque vous jugez l’enceinte opérationnelle, mettez la toile acoustique en place. Elle est prévue pour un  
ajustement serré et doit donc être mise en place d’un côté d’abord en insérant le bord dans la rainure.  
Continuez avec les autres côtés, en poussant les bords dans les rainures.  
Cuando esté satisfecho con el funcionamiento del altavoz, póngale la rejilla. Como la rejilla ha sido  
diseñada para encajar apretadamente, debe colocar un borde en la ranura primero y luego comprimir el  
perímetro de la rejilla a medida que va encajando los bordes en la ranura.  
ASSISTANCE TECHNIQUE  
ASISTENCIA TÉCNICA  
Pour obtenir d’autres informations d’assistance technique, visitez notre site www.mtx.com. Vous pouvez  
également contacter nos spécialistes d’assistance technique par téléphone au 1-800-225-5689 ou par  
courriel à [email protected].  
Para obtener asistencia técnica adicional, vaya al sitio web www.mtx.com. De otro modo puede llamar  
a los representantes de nuestro servicio técnico al 1-800-225-5689 o escribir por correo electrónico a  
 
FELICITACIONES  
PASO 1  
Con un localizador de parales (que se puede encontrar por un precio módico en la mayoría de las  
ferreterías) u otro método preciso, ubique el punto central entre dos parales y márquelo. Con la plantilla  
que se suministra, trace el contorno del agujero en la pared. Colocar un nivel de burbuja en la línea guía  
vertical o la línea guía horizontal de la plantilla le ayudará a nivelar el contorno del agujero.  
Le agradecemos que haya escogido los altavoces empotrados en pared MTX. Cuando se instalan y se  
hacen funcionar correctamente, los altavoces empotrados en pared MTX dan muchos años de placer  
auditivo sin preocupaciones. Es importante que siga cuidadosamente los pasos especificados en esta  
guía para que la instalación sea correcta.  
ESPECIFICACIONES  
MODEL 502W  
MODEL 602W  
Respuesta de frecuencias  
53 Hz a 20 kHz  
+/- 3dB  
43 Hz a 20 kHz  
+/- 3dB  
Procesamiento  
de potencia  
45 vatios RMS/  
90 vatios máximo de música  
50 vatios RMS/  
100 vatios máximo de música  
Sensibilidad (1W/1M)  
Diámetro del woofer  
Tweeter  
84dB  
85dB  
5-1/4 plg.  
6-1/2 plg.  
Domo equilibrado de  
Domo equilibrado de  
policarbonato de 1/2 plg.  
policarbonato de 1/2 plg.  
Profundidad de montaje  
Tamaño de bafle  
2-3/8 de plg. (60.3 mm)  
2-7/8 de plg. (73.0 mm)  
11 plg. de alto x 7-1/2  
de plg. de ancho  
12 plg. de alto x 8-5/8  
de plg. de ancho  
PASO 2  
Con una sierra caladora, una sierra para hacer cerraduras de puertas o un cuchillo utilitario muy afilado,  
haga un agujero en la pared siguiendo el contorno trazado.  
(279.4 mm x 190.5 mm)  
(304.8 mm x 219.1 mm)  
Tamaño de corte  
9-5/8 de plg. de alto x 6-3/16  
de plg. de ancho  
10-3/4 plg. de alto x 7-3/8  
de plg. de ancho  
(244.5 mm x 157.2 mm)  
(273.1 mm x 187.3 mm)  
APLICACIÓN DE PINTURA A LOS ALTAVOCES EMPOTRADOS EN PARED  
MTX  
Los altavoces empotrados en pared MTX han sido diseñados para aceptar todo tipo de pinturas interiores  
y exteriores. Las aplicaciones con rodillo o aerosol deben dar excelentes resultados; se incluye una  
máscara de pintura para protegerlos durante la aplicación de pintura.  
UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES  
Los altavoces empotrados en pared MTX han sido diseñados para funcionar en cualquier esquema  
de decoración interior. Se pueden instalar prácticamente en cualquier lugar en que se puedan montar  
al ras. Sin embargo, para maximizar el rendimiento de sonido, se deben seguir ciertas pautas. Para  
lograr la mejor reproducción estereofónica, los dos altavoces se deben colocar a la misma distancia del  
oyente y deben separarse de modo que el ángulo entre ellos, en la posición de oyente, sea entre 40 y  
60 grados.  
PASO 3  
Encamine los cables del altavoz hasta el lugar en que se va a ubicar la fuente de sonido. Hay varias  
maneras de lograr esto, dependiendo de las características de construcción de la sala o de la casa. Usted  
puede agregar un toque profesional a la instalación con una placa de terminales de altavoz en el lugar  
en que se va a ubicar la fuente de sonido. Deje suficiente cable en el lugar en que está el altavoz (de 8  
a 10 pulgadas) para completar la conexión.  
Para producir la mejor imagen estereofónica, recomendamos que las unidades se coloquen de manera  
que los tweeters estén lo más cerca posible del nivel de los oídos del oyente sentado.  
 

Miele Cooktop CS 1326 Y User Manual
NETGEAR Network Router R4500 User Manual
Nikon Camera Flash SB 600 User Manual
Niles Audio Speaker CM7SD User Manual
Nilfisk ALTO Musical Instrument S 6 User Manual
Nortel Networks Medical Alarms BCM50 30 User Manual
Novatel Satellite TV System 42G1215A XT 1 User Manual
Panasonic Answering Machine KX T1720 User Manual
Panasonic DVD Recorder DMR XS350 User Manual
Panasonic MP3 Player EG EB GC GK GN GH En User Manual